12月19日,第三届上海市大学生中华文化国际传播大赛在上海外国语大学松江校区顺利举行。该赛事在上海市教育委员会和上海市外文学会指导下举办,已入选2025年上海市教委支持举办学科竞赛活动名单。经过激烈角逐,翻译硕士中心2025级英语口译专硕陈果阳凭借扎实的语言功底与出色的临场发挥脱颖而出,荣获赛事赛特等奖;翻译硕士中心2025级英语口译专硕沈令祎、黄牧子两位同学表现同样亮眼,双双斩获三等奖,充分展现了我校英语口译人才的专业素养与综合实力。

本届大赛以“理解当代中国、提升国际传播能力”为宗旨,面向上海市高校英语及翻译专业本科生、研究生展开。赛事设置复赛与决赛两个阶段,内容涵盖文学、历史、地理、国家概况、外交外事及时事新闻等,并融入当代中国文化要素。决赛主题继续聚焦海派文化、红色文化和江南文化,通过人文素养与国际传播能力测试以及高强度的对话口译表演赛,全面考察选手的双语转换能力、文化理解深度与国际表达水平。

比赛过程中,选手需在真实语境下完成英中、中英双向交替传译与对话口译任务,对语言准确性、信息完整度及临场应变能力提出了极高要求。英语口译系参赛学子沉着应战、思路清晰,既准确传达信息,又注重文化意涵的阐释,生动诠释了“讲好中国故事、传播好中国声音”的时代使命。此次佳绩的取得,不仅是对参赛同学专业能力的肯定,也体现了我系在培养高水平国际传播与口译人才方面的持续成效。


在本次赛事备赛与参赛过程中,原蓉洁、贾兰兰两位老师全程给予专业指导与有力支持。指导教师团队围绕赛事主题与赛制特点,从中华文化内容梳理、双向交替传译技巧、笔记法训练到临场心理调适等方面开展系统化辅导,帮助学生在语言准确性与文化表达深度之间实现有效平衡。两位老师的悉心指导与耐心打磨,为参赛学生稳定发挥、斩获佳绩奠定了坚实基础。